E escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
and these things we write, that our joy may be made full.
American Standard Version
Estas coisas, pois, vos escrevemos para que a nossa alegria seja completa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estas coisas vos escrevemos, para que vosso gozo seja completo.
Almeida Recebida
Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And we are writing these things to you so that our joy may be made complete.
Basic English Bible
Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
Nova Versão Transformadora
We write this to make our
Some manuscripts [your] joy complete.New International Version
Estes ensinos vos escrevemos para que a nossa alegria seja absolutamente completa.
King James Atualizada
Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
Nova Versão Internacional
E estas cousas vos escrevemos, para que vosso gozo se cumpra.
1848 - Almeida Antiga
Comentários