Ora, o mundo passa, bem como os seus desejos; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And the world passeth away, and the lust thereof: but he that doeth the will of God abideth for ever.
American Standard Version
Ora, o mundo passa, bem como a sua concupiscência; aquele, porém, que faz a vontade de Deus permanece eternamente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ora, o mundo passa, e a sua cobiça; mas aquele que faz a vontade de Deus, permanece para sempre.
Almeida Recebida
E o mundo passa, com tudo aquilo que as pessoas cobiçam; porém aquele que faz a vontade de Deus vive para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
And the world and its desires is coming to an end: but he who does God's pleasure is living for ever.
Basic English Bible
E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E este mundo passa, e com ele tudo que as pessoas tanto desejam. Mas quem faz o que agrada a Deus vive para sempre.
Nova Versão Transformadora
The world and its desires pass away, but whoever does the will of God lives forever.
New International Version
Ora, o mundo passa, assim como sua volúpia; entretanto, aquele que faz a vontade de Deus permanece eternamente.
King James Atualizada
E o mundo passa, e a sua concupiscência; mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O mundo e a sua cobiça passam, mas aquele que faz a vontade de Deus permanece para sempre.
Nova Versão Internacional
E o mundo passa, e sua concupiscencia: mas aquelle que faz a vontade de Deos, permanece para sempre.
1848 - Almeida Antiga
Comentários