Genesis 16:9

Então lhe disse o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo de suas mãos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhe disse o Anjo do Senhor: Volta para a tua senhora e humilha-te sob suas mãos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então, lhe disse o Anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora e humilha-te debaixo de suas mãos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o Anjo do Senhor lhe disse: - Volte para a sua senhora e sujeite-se a ela.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o Anjo do Senhor deu a seguinte ordem: - Volte para a sua dona e seja obediente a ela em tudo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse-lhe então o Anjo do Senhor: "Volte à sua senhora e sujeite-se a ela".

Nova Versão Internacional

Então o anjo do Senhor disse: ´Volte para sua senhora e sujeite-se à autoridade dela`.

Nova Versão Transformadora

Então lhe disse o Anjo de Jehovah: Torna-te para tua Senhora, e humilha-te debaixo de suas mãos.

1848 - Almeida Antiga

Disse-lhe o anjo do Senhor: Volta para tua senhora, e humilha-te debaixo das suas mãos.

Almeida Recebida

Então o Anjo do SENHOR orientou-a: ´Volta para a tua senhora e sê-lhe submissa!`

King James Atualizada

And the angel said to her, Go back, and put yourself under her authority.

Basic English Bible

Then the angel of the Lord told her, "Go back to your mistress and submit to her."

New International Version

And the angel of Jehovah said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.

American Standard Version

Genesis 16

E ele entrou a Hagar, e ela concebeu; e vendo ela que concebera, foi sua senhora desprezada aos seus olhos.
Então disse Sarai a Abrão: Meu agravo seja sobre ti; minha serva pus eu em teu regaço; vendo ela agora que concebeu, sou menosprezada aos seus olhos; o Senhor julgue entre mim e ti.
E disse Abrão a Sarai: Eis que tua serva está na tua mão, faze-lhe o que bom é aos teus olhos. E afligiu-a Sarai, e ela fugiu de sua face.
E o anjo do Senhor a achou junto a uma fonte de água no deserto, junto à fonte no caminho de Sur.
E disse: Hagar, serva de Sarai, donde vens, e para onde vais? E ela disse: Venho fugida da face de Sarai minha senhora.
09
Então lhe disse o anjo do Senhor: Torna-te para tua senhora, e humilha-te debaixo de suas mãos.
Disse-lhe mais o anjo do Senhor: Multiplicarei sobremaneira a tua semente, que não será contada, por numerosa que será.
Disse-lhe também o anjo do Senhor: Eis que concebeste, e terás um filho, e chamarás o seu nome Ismael; porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
E ele será homem bravo, e a sua mão será contra todos, e a mão de todos contra ele; e habitará diante da face de todos os seus irmãos.
E ela chamou o nome do Senhor, que com ela falava: Tu és Deus da vista, porque disse: Não olhei eu também para aquele que me vê?
Por isso se chama aquele poço de Laai-Roi; eis que está entre Cades e Berede.