Disse-lhe também o anjo do Senhor: Eis que concebeste, e terás um filho, e chamarás o seu nome Ismael; porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o Anjo do SENHOR concluiu: ´Estás grávida e darás à luz um filho, e tu lhe darás o nome de Ismael, porquanto Yahweh te socorreu em teu sofrimento.
King James Atualizada
The angel of the Lord also said to her: "You are now pregnant and you will give birth to a son. You shall name him Ishmael,
[Ishmael] means [God hears.] for the Lord has heard of your misery.New International Version
Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor: "Você está grávida e terá um filho, e lhe dará o nome de Ismael, porque o Senhor a ouviu em seu sofrimento.
Nova Versão Internacional
E o Anjo do Senhor continuou: - Você está grávida e dará à luz um filho, a quem chamará Ismael, porque o Senhor ouviu o seu grito de aflição.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Disse-lhe tambem o Anjo de Jehovah: Eis que estás prenhe, e parirás hum filho, e chamarás seu nome Ismael; porquanto Jehovah ouvio tua afflição.
1848 - Almeida Antiga
Disse-lhe ainda o Anjo do Senhor: Concebeste e darás à luz um filho, a quem chamarás Ismael, porque o Senhor te acudiu na tua aflição.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the angel of Jehovah said unto her, Behold, thou art with child, and shalt bear a son; and thou shalt call his name Ishmael, because Jehovah hath heard thy affliction.
American Standard Version
And the angel of the Lord said, See, you are with child and will give birth to a son, to whom you will give the name Ishmael, because the ears of the Lord were open to your sorrow.
Basic English Bible
Disse-lhe também o Anjo do Senhor: Eis que concebeste, e terás um filho, e chamarás o seu nome Ismael, porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Disse-lhe ainda o anjo do Senhor: Eis que concebeste, e terás um filho, a quem chamarás Ismael; porquanto o Senhor ouviu a tua aflição.
Almeida Recebida
O anjo do Senhor também disse: ´Você está grávida e dará à luz um filho. Dê a ele o nome de Ismael, pois o Senhor ouviu seu clamor angustiado.
Nova Versão Transformadora
Você está grávida, e terá um filho, e porá nele o nome de Ismael , pois o Senhor Deus ouviu o seu grito de aflição.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários