Disse mais Deus a Abraão: Tu, porém, guardarás o meu concerto, tu, e a tua semente depois de ti, nas suas gerações.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Disse mais Deus a Abraão: Guardarás a minha aliança, tu e a tua descendência no decurso das suas gerações.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Disse mais Deus a Abraão: Tu, porém, guardarás o meu concerto, tu e a tua semente depois de ti, nas suas gerações.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Deus disse ainda a Abraão: - Guarde a minha aliança, você e a sua descendência no decurso das suas gerações.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Deus continuou: - Você, Abraão, será fiel à minha aliança, você e os seus descendentes, para sempre.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"De sua parte", disse Deus a Abraão, "guarde a minha aliança, tanto você como os seus futuros descendentes.
Nova Versão Internacional
Então Deus disse a Abraão: ´É sua responsabilidade permanente, e de seus descendentes, obedecer aos termos da aliança.
Nova Versão Transformadora
Disse mais Deos a Abraham: Tu porém meu concerto guardarás, tu, e tua semente depois de ti, em suas gerações.
1848 - Almeida Antiga
Disse mais Deus a Abraão: Portanto, guardarás o meu pacto, tu e a tua descendência depois de ti, nas suas gerações.
Almeida Recebida
Declarou também Deus a Abraão: ´Quanto a ti, obedecerás à minha Aliança, tu e todos os teus descendentes, de geração em geração.
King James Atualizada
And God said to Abraham, On your side, you are to keep the agreement, you and your seed after you through all generations.
Basic English Bible
Then God said to Abraham, "As for you, you must keep my covenant, you and your descendants after you for the generations to come.
New International Version
And God said unto Abraham, And as for thee, thou shalt keep my covenant, thou, and thy seed after thee throughout their generations.
American Standard Version
Comentários