Genesis 32:17

E ordenou ao primeiro, dizendo: Quando Esaú, meu irmão, te encontrar, e te perguntar, dizendo: De quem és, e para onde vais, e de quem são estes diante da tua face?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ordenou ao primeiro, dizendo: Quando Esaú, meu irmão, te encontrar e te perguntar: De quem és, para onde vais, de quem são estes diante de ti?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ordenou ao primeiro, dizendo: Quando Esaú, meu irmão, te encontrar e te perguntar, dizendo: De quem és, para onde vais, de quem são estes diante da tua face?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ordenou ao primeiro servo, dizendo: - Quando Esaú, meu irmão, se encontrar com você e perguntar: ´De quem você é, para onde você vai, de quem são estes animais que você vem trazendo?`,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jacó disse ao primeiro empregado: - Quando o meu irmão Esaú se encontrar com você, ele vai perguntar: ´Quem é o seu patrão? Aonde você vai? E de quem são esses animais que você vai levando?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao que ia à frente deu a seguinte instrução: "Quando meu irmão Esaú encontrar-se com você e lhe perguntar: ´A quem você pertence, para onde vai e de quem é todo este rebanho à sua frente? `,

Nova Versão Internacional

Aos homens encarregados do primeiro grupo, deu as seguintes instruções: ´Quando meu irmão, Esaú, se encontrar com vocês, ele perguntará: ´De quem são servos? Para onde vão? Quem é o dono destes animais?`.

Nova Versão Transformadora

E mandou ao primeiro, dizendo: Quando Esau meu irmão te encontrar, e te perguntar dizendo: Cujo tu es, e para onde vás? e cujas são estas cousas diante de tua face?

1848 - Almeida Antiga

E ordenou ao primeiro, dizendo: Quando Esaú, meu irmão, te encontrar e te perguntar: De quem és, e para onde vais, e de quem são estes diante de ti?

Almeida Recebida

Ao primeiro deu esta ordem: ´Quando meu irmão Esaú te encontrar e te indagar: ´De quem és? Para onde vais? A quem pertence o que está adiante de ti?` ?

King James Atualizada

And he gave orders to the first, saying, When my brother Esau comes to you and says, Whose servant are you, and where are you going, and whose are these herds?

Basic English Bible

He instructed the one in the lead: "When my brother Esau meets you and asks, 'Who do you belong to, and where are you going, and who owns all these animals in front of you?'

New International Version

And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?

American Standard Version

Genesis 32

E tu o disseste: Certamente te farei bem e farei a tua semente como a areia do mar, que pela multidão não se pode contar.
E passou ali aquela noite; e tomou, do que lhe veio à sua mão, um presente para seu irmão Esaú:
Duzentas cabras, e vinte bodes; duzentas ovelhas, e vinte carneiros;
Trinta camelas de leite com suas crias, quarenta vacas, e dez novilhos; vinte jumentas, e dez jumentinhos;
E deu-o na mão dos seus servos, cada rebanho à parte, e disse a seus servos: Passai adiante da minha face, e ponde espaço entre rebanho e rebanho.
17
E ordenou ao primeiro, dizendo: Quando Esaú, meu irmão, te encontrar, e te perguntar, dizendo: De quem és, e para onde vais, e de quem são estes diante da tua face?
Então dirás: São de teu servo Jacó, presente que envia a meu senhor, a Esaú; e eis que ele mesmo vem também atrás de nós.
E ordenou também ao segundo, e ao terceiro, e a todos os que vinham atrás dos rebanhos, dizendo: Conforme a esta mesma palavra, falareis a Esaú, quando o achardes.
E direis também: Eis que o teu servo Jacó vem atrás de nós. Porque dizia: Eu o aplacarei com o presente que vai diante de mim, e depois verei a sua face; porventura aceitará a minha face.
Assim passou o presente diante da sua face; ele porém passou aquela noite no arraial.
E levantou-se aquela mesma noite, e tomou as suas duas mulheres, e as suas duas servas, e os seus onze filhos, e passou o vau de Jaboque.