Genesis 37:15

E achou-o um varão, porque ele andava errado pelo campo, e perguntou-lhe o varão, dizendo: Que procuras?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: Que procuras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E achou-o um varão, porque ele andava errado pelo campo, e perguntou-lhe o varão, dizendo: Que procuras?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E um homem encontrou José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: - O que você está procurando?

2017 - Nova Almeida Aualizada

ele foi andando pelo campo. Aí um homem o viu e perguntou: - O que você está procurando?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe perguntou: "Que é que você está procurando? "

Nova Versão Internacional

Quando José chegou a Siquém, um homem da região notou que ele andava perdido pelos campos. ´O que você está procurando?`, perguntou o homem.

Nova Versão Transformadora

E achou o hum varão, porque eis que andava errado pelo campo; e perguntou-lhe aquelle varão, dizendo: Que buscas?

1848 - Almeida Antiga

E um homem encontrou a José, que andava errante pelo campo, e perguntou-lhe: Que procuras?

Almeida Recebida

um homem o encontrou vagueando pelos campos e lhe indagou: ´Que procuras?`

King James Atualizada

And a man saw him wandering in the country, and said to him, What are you looking for?

Basic English Bible

a man found him wandering around in the fields and asked him, "What are you looking for?"

New International Version

And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seekest thou?

American Standard Version

Genesis 37

E contando-o a seu pai e a seus irmãos, repreendeu-o seu pai, e disse-lhe: Que sonho é este que sonhaste? Porventura viremos, eu e tua mãe, e teus irmãos, a inclinar-nos perante ti em terra?
Seus irmãos pois o invejavam: seu pai porém guardava este negócio no seu coração.
E seus irmãos foram apascentar o rebanho de seu pai, junto de Siquém.
Disse pois Israel a José: Não apascentam os teus irmãos junto de Siquém? Vem, e enviar-te-ei a eles. E ele lhe disse: Eis-me aqui.
E ele lhe disse: Ora vai e vê como estão teus irmãos, e como está o rebanho, e traze-me resposta. Assim o enviou do vale de Hebrom, e José veio a Siquém.
15
E achou-o um varão, porque ele andava errado pelo campo, e perguntou-lhe o varão, dizendo: Que procuras?
E ele disse: Procuro meus irmãos; dize-me, peço-te, onde eles apascentam.
E disse aquele varão: Foram-se daqui; porque ouvi-lhes dizer: Vamos a Dotã. José pois seguiu seus irmãos, e achou-os em Dotã.
E viram-no de longe, e, antes que chegasse a eles, conspiraram contra ele, para o matarem.
E disseram uns aos outros: Eis lá vem o sonhador-mor!
Vinde pois agora, e matemo-lo, e lancemo-lo numa destas covas, e diremos: Uma besta-fera o comeu; e veremos que será dos seus sonhos.