Genesis 37:11

Seus irmãos pois o invejavam: seu pai porém guardava este negócio no seu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Seus irmãos lhe tinham ciúmes; o pai, no entanto, considerava o caso consigo mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind.

American Standard Version

And his brothers were full of envy; but his father kept his words in mind.

Basic English Bible

Seus irmãos, pois, o invejavam; seu pai, porém, guardava este negócio no seu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Seus irmãos, pois, o invejavam; mas seu pai guardava o caso no seu coração.

Almeida Recebida

Os irmãos de José ficaram com inveja dele, mas seu pai se perguntou qual seria o significado dos sonhos.

Nova Versão Transformadora

Os irmãos de José tinham inveja dele, mas o seu pai ficou pensando no caso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No mesmo instante, seus irmãos arderam em ciúmes dele; seu pai, contudo, passou a refletir sobre o que ouvira.

King James Atualizada

His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.

New International Version

Assim seus irmãos tiveram ciúmes dele; o pai, no entanto, refletia naquilo.

Nova Versão Internacional

Os irmãos tinham inveja dele; o pai, no entanto, guardou aquilo no coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Seus irmãos pois o envejavão; porem seu pai guardava este negocio.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 37

E disse-lhes: Ouvi, peço-vos, este sonho, que tenho sonhado:
Eis que estávamos atando molhos no meio do campo, e eis que o meu molho se levantava, e também ficava em pé, e eis que os vossos molhos o rodeavam, e se inclinavam ao meu molho.
Então lhe disseram seus irmãos: Tu pois deveras reinarás sobre nós? Tu deveras terás domínio sobre nós? Por isso tanto mais o aborreciam por seus sonhos e por suas palavras.
E sonhou ainda outro sonho, e o contou a seus irmãos, e disse: Eis que ainda sonhei um sonho: e eis que o sol, e a lua, e onze estrelas se inclinavam a mim.
E contando-o a seu pai e a seus irmãos, repreendeu-o seu pai, e disse-lhe: Que sonho é este que sonhaste? Porventura viremos, eu e tua mãe, e teus irmãos, a inclinar-nos perante ti em terra?
11
Seus irmãos pois o invejavam: seu pai porém guardava este negócio no seu coração.
E seus irmãos foram apascentar o rebanho de seu pai, junto de Siquém.
Disse pois Israel a José: Não apascentam os teus irmãos junto de Siquém? Vem, e enviar-te-ei a eles. E ele lhe disse: Eis-me aqui.
E ele lhe disse: Ora vai e vê como estão teus irmãos, e como está o rebanho, e traze-me resposta. Assim o enviou do vale de Hebrom, e José veio a Siquém.
E achou-o um varão, porque ele andava errado pelo campo, e perguntou-lhe o varão, dizendo: Que procuras?
E ele disse: Procuro meus irmãos; dize-me, peço-te, onde eles apascentam.