E disseram uns aos outros: Eis lá vem o sonhador-mor!
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E dizia um ao outro: Vem lá o tal sonhador!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they said one to another, Behold, this dreamer cometh.
American Standard Version
Saying to one another, See, here comes this dreamer.
Basic English Bible
E disseram uns aos outros: Eis lá vem o sonhador-mor!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
dizendo uns aos outros: Eis que lá vem o sonhador!
Almeida Recebida
´Lá vem o sonhador!`, disseram uns aos outros.
Nova Versão Transformadora
Eles disseram: - Lá vem o sonhador!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E combinaram entre si: ´Eis que vem se aproximando aquele sonhador!
King James Atualizada
"Here comes that dreamer!" they said to each other.
New International Version
"Lá vem aquele sonhador! ", diziam uns aos outros.
Nova Versão Internacional
Disseram uns aos outros: - Lá vem o grande sonhador!
2017 - Nova Almeida Aualizada
E disserão-o hum a outro: Eis lá vem o mestre dos sonhos.
1848 - Almeida Antiga
Comentários