Genesis 40:9

Então contou o copeiro-mor o seu sonho a José, e disse-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante da minha face,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O chefe dos copeiros tomou a iniciativa e narrou a José o sonho que tivera: ´Sonhei que havia diante de mim uma videira,

King James Atualizada

So the chief cupbearer told Joseph his dream. He said to him, "In my dream I saw a vine in front of me,

New International Version

Então o chefe dos copeiros contou o seu sonho a José: "Em meu sonho vi diante de mim uma videira,

Nova Versão Internacional

Então o copeiro-chefe contou o seu sonho a José. Ele disse: - Em meu sonho havia uma videira diante de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então contou o Maioral dos copeiros seu sonho a Joseph, e disse-lhe: Eis que em meu sonho havia huma vide diante de minha face.

1848 - Almeida Antiga

Então, o copeiro-chefe contou o seu sonho a José e lhe disse: Em meu sonho havia uma videira perante mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, In my dream, behold, a vine was before me;

American Standard Version

Then the chief wine-servant gave Joseph an account of his dream, and said, In my dream I saw a vine before me;

Basic English Bible

Então, contou o copeiro-mor o seu sonho a José e disse-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante da minha face.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então contou o copeiro-mor o seu sonho a José, dizendo-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante de mim,

Almeida Recebida

O chefe dos copeiros foi o primeiro a relatar seu sonho a José. ´Em meu sonho, vi na minha frente uma videira`, disse ele.

Nova Versão Transformadora

Então o chefe dos copeiros contou o seu sonho. Ele disse: - Sonhei que na minha frente havia uma parreira

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 40

E o capitão da guarda pô-los a cargo de José, para que os servisse; e estiveram muitos dias na prisão.
E ambos sonharam um sonho, cada um seu sonho na mesma noite, cada um conforme a interpretação do seu sonho, o copeiro e o padeiro do rei do Egito, que estavam presos na casa do cárcere.
E veio José a eles pela manhã, e olhou para eles, e eis que estavam turbados.
Então perguntou aos eunucos de Faraó, que com ele estavam no cárcere da casa de seu senhor, dizendo: Por que estão hoje tristes os vossos semblantes?
E eles lhe disseram: Temos sonhado um sonho, e ninguém há que o interprete. E José disse-lhes: Não são de Deus as interpretações? Contai-mo, peço-vos.
09
Então contou o copeiro-mor o seu sonho a José, e disse-lhe: Eis que em meu sonho havia uma vide diante da minha face,
E na vide três sarmentos, e estava como brotando; a sua flor saía, os seus cachos amadureciam em uvas;
E o copo de Faraó estava na minha mão, e eu tomava as uvas, e as espremia no copo de Faraó, e dava o copo na mão de Faraó.
Então disse-lhe José: Está é a sua interpretação: Os três sarmentos são três dias;
Dentro ainda de três dias Faraó levantará a tua cabeça, e te restaurará ao teu estado, e darás o copo de Faraó na sua mão, conforme o costume antigo, quando eras seu copeiro.
Porém lembra-te de mim, quando te for bem; e rogo-te que uses comigo de compaixão, e que faças menção de mim a Faraó, e faze-me sair desta casa;