Genesis 41:23

E eis que sete espigas secas, miúdas e queimadas do vento oriental brotavam após elas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

após elas nasceram sete espigas secas, mirradas e crestadas do vento oriental.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eis que sete espigas secas, miúdas e queimadas do vento oriental brotavam após elas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois delas nasceram sete espigas secas, mirradas e queimadas pelo vento leste.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois saíram sete espigas secas e queimadas pelo vento quente do deserto

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois delas, brotaram outras sete, murchas e mirradas, ressequidas pelo vento leste.

Nova Versão Internacional

Em seguida, apareceram outras sete espigas, mas elas eram murchas, miúdas e ressequidas pelo vento do leste.

Nova Versão Transformadora

E eis que sete espigas secas, miudas « queimadas do vento oriental, brotavão após ellas.

1848 - Almeida Antiga

Após elas brotavam sete espigas murchas, miúdas e queimadas do vento oriental;

Almeida Recebida

Depois delas, brotaram outras setes espigas, murchas e mirradas, ressequidas pelo sol extenuante e o vento leste.

King James Atualizada

And then I saw seven other heads, dry, thin, and wasted by the east wind, coming up after them:

Basic English Bible

After them, seven other heads sprouted - withered and thin and scorched by the east wind.

New International Version

and, behold, seven ears, withered, thin, [and] blasted with the east wind, sprung up after them:

American Standard Version

Genesis 41

E eis que subiam do rio sete vacas gordas de carne e formosas à vista, e pastavam no prado.
E eis que outras sete vacas subiam após estas, muito feias à vista, e magras de carne; não tenho visto outras tais, quanto à fealdade, em toda a terra do Egito.
E as vacas magras e feias comiam as primeiras sete vacas gordas;
E entravam em suas entranhas, mas não se conhecia que houvessem entrado em suas entranhas; porque o seu parecer era feio como no princípio. Então acordei.
Depois vi em meu sonho, e eis que dum mesmo pé subiam sete espigas cheias e boas;
23
E eis que sete espigas secas, miúdas e queimadas do vento oriental brotavam após elas.
E as sete espigas miúdas devoravam as sete espigas boas. E eu disse-o aos magos, mas ninguém houve que mo interpretasse.
Então disse José a Faraó: O sonho de Faraó é um só; o que Deus há de fazer, notificou-o a Faraó.
As sete vacas formosas são sete anos; as sete espigas formosas também são sete anos; o sonho é um só.
E as sete vacas magras e feias à vista, que subiam depois delas, são sete anos, como as sete espigas miúdas e queimadas do vento oriental; serão sete anos de fome.
Esta é a palavra que tenho dito a Faraó; o que Deus há de fazer, mostrou-o a Faraó.