Depois delas nasceram sete espigas secas, mirradas e queimadas pelo vento leste.
2017 - Nova Almeida Aualizada
após elas nasceram sete espigas secas, mirradas e crestadas do vento oriental.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eis que sete espigas secas, miúdas e queimadas do vento oriental brotavam após elas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eis que sete espigas secas, miúdas e queimadas do vento oriental brotavam após elas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois saíram sete espigas secas e queimadas pelo vento quente do deserto
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Depois delas, brotaram outras sete, murchas e mirradas, ressequidas pelo vento leste.
Nova Versão Internacional
Em seguida, apareceram outras sete espigas, mas elas eram murchas, miúdas e ressequidas pelo vento do leste.
Nova Versão Transformadora
E eis que sete espigas secas, miudas « queimadas do vento oriental, brotavão após ellas.
1848 - Almeida Antiga
Após elas brotavam sete espigas murchas, miúdas e queimadas do vento oriental;
Almeida Recebida
Depois delas, brotaram outras setes espigas, murchas e mirradas, ressequidas pelo sol extenuante e o vento leste.
King James Atualizada
And then I saw seven other heads, dry, thin, and wasted by the east wind, coming up after them:
Basic English Bible
After them, seven other heads sprouted - withered and thin and scorched by the east wind.
New International Version
and, behold, seven ears, withered, thin, [and] blasted with the east wind, sprung up after them:
American Standard Version
Comentários