Genesis 50:5

Meu pai me fez jurar, dizendo: Eis que eu morro; em meu sepulcro, que cavei para mim na terra de Canaã, ali me sepultarás. Agora pois, te peço, que eu suba, para que sepulte a meu pai; então voltarei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Meu pai me fez jurar, declarando: Eis que eu morro; no meu sepulcro que abri para mim na terra de Canaã, ali me sepultarás. Agora, pois, desejo subir e sepultar meu pai, depois voltarei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Meu pai me fez jurar, dizendo: Eis que eu morro; em meu sepulcro, que cavei para mim na terra de Canaã, ali me sepultarás. Agora, pois, te peço, que eu suba, para que sepulte o meu pai; então, voltarei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Meu pai me fez jurar, declarando: ´Eis que estou morrendo; sepulte-me no túmulo que abri para mim na terra de Canaã.` Agora, quero ir e sepultar meu pai; depois voltarei.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Quando o meu pai estava para morrer, ele me fez jurar que eu o sepultaria no túmulo que ele mesmo preparou no país de Canaã. Por favor, deixe-me ir sepultar o meu pai, que depois eu voltarei.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

meu pai fez-me prestar-lhe o seguinte juramento: ´Estou à beira da morte; sepulte-me no túmulo que preparei para mim na terra de Canaã`. Agora, pois, peçam-lhe que me permita partir e sepultar meu pai; logo depois voltarei".

Nova Versão Internacional

Digam-lhe que meu pai me fez prestar um juramento. Disse: ´Morrerei em breve. Leve meu corpo de volta para a terra de Canaã e coloque-me na sepultura que preparei para mim`. Portanto, peço que me deixe ir sepultar meu pai; depois, voltarei sem demora`.

Nova Versão Transformadora

Meu pai me fez jurar, dizendo: Eis que eu morro; em meu sepulcro, que cavei para mim na terra de Canaan, ali me sepultarás: agora pois, te peço, que eu suba, para que sepulte a meu pai, então me tornarei.

1848 - Almeida Antiga

Meu pai me fez jurar, dizendo: Eis que eu morro; em meu sepulcro, que cavei para mim na terra de Canaã, ali me sepultarás. Agora, pois, deixa-me subir, peço-te, e sepultar meu pai; então voltarei.

Almeida Recebida

Meu pai me fez prestar este juramento: ´eu vou morrer`, disse-me ele, ´tenho um túmulo que mandei cavar na terra de Canaã, é lá que me sepultarás`. Agora, portanto, que me seja permitido subir para sepultar meu pai; depois voltarei.`

King James Atualizada

My father made me take an oath, saying, When I am dead, put me to rest in the place I have made ready for myself in the land of Canaan. So now let me go and put my father in his last resting-place, and I will come back again.

Basic English Bible

'My father made me swear an oath and said, "I am about to die; bury me in the tomb I dug for myself in the land of Canaan." Now let me go up and bury my father; then I will return.'"

New International Version

My father made me swear, saying, Lo, I die: in my grave which I have digged for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me. Now therefore let me go up, I pray thee, and bury my father, and I will come again.

American Standard Version

Genesis 50

ENTÃO José se lançou sobre o rosto de seu pai; e chorou sobre ele, e o beijou.
E José ordenou aos seus servos, os médicos, que embalsamassem a seu pai; e os médicos embalsamaram a Israel.
E cumpriram-se-lhe quarenta dias; porque assim se cumprem os dias daqueles que se embalsamam; e os egípcios o choraram setenta dias.
Passados pois os dias de seu choro, falou José à casa de Faraó, dizendo: Se agora tenho achado graça aos vossos olhos, rogo-vos que faleis aos ouvidos de Faraó, dizendo:
05
Meu pai me fez jurar, dizendo: Eis que eu morro; em meu sepulcro, que cavei para mim na terra de Canaã, ali me sepultarás. Agora pois, te peço, que eu suba, para que sepulte a meu pai; então voltarei.
E Faraó disse: Sobe, e sepulta a teu pai como ele te fez jurar.
E José subiu para sepultar a seu pai; e subiram com ele todos os servos de Faraó, os anciãos da sua casa, e todos os anciãos da terra do Egito,
Como também toda a casa de José, e seus irmãos, e a casa de seu pai; somente deixaram na terra de Gósen os seus meninos, e as suas ovelhas, e as suas vacas.
E subiram também com ele, tanto carros como gente a cavalo; e o concurso foi grandíssimo.
Chegando eles pois à eira do espinhal, que está além do Jordão, fizeram um grande e gravíssimo pranto, e fez a seu pai um grande pranto por sete dias.