II Reis 6:16

E ele disse: Não temas; porque mais são os que estão conosco do que os que estão com eles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Don't be afraid," the prophet answered. "Those who are with us are more than those who are with them."

New International Version

E o profeta acalmou-o dizendo: ´Não tenhas medo! Porquanto são mais numerosos os que estão conosco que os que estão com eles`.

King James Atualizada

O profeta respondeu: "Não tenha medo. Aqueles que estão conosco são mais numerosos do que eles".

Nova Versão Internacional

E elle disse, não temas: porque mais são os que estão comnosco, do que os que estão com elles.

1848 - Almeida Antiga

Ele respondeu: - Não tenha medo, porque são mais os que estão conosco do que os que estão com eles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And he answered, Fear not; for they that are with us are more than they that are with them.

American Standard Version

And he said in answer, Have no fear; those who are with us are more than those who are with them.

Basic English Bible

Ele respondeu: Não temas, porque mais são os que estão conosco do que os que estão com eles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Respondeu ele: Não temas; porque os que estão conosco são mais do que os que estão com eles.

Almeida Recebida

´Não tenha medo!`, disse Eliseu. ´Pois do nosso lado há muitos mais que do lado deles!`

Nova Versão Transformadora

Eliseu disse: - Não tenha medo, pois aqueles que estão conosco são mais numerosos do que os que estão com eles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E ele disse: Não temas; porque mais são os que estão conosco do que os que estão com eles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

II Reis 6

Então se turbou com este incidente o coração do rei da Síria, e chamou os seus servos e lhes disse: Não me fareis saber quem dos nossos é pelo rei de Israel?
E disse um dos seus servos: Não, ó rei meu senhor; mas o profeta Eliseu, que está em Israel, faz saber ao rei de Israel as palavras que tu falas na tua câmara de dormir.
E ele disse: Vai, e vê onde ele está, para que envie, e mande trazê-lo. E fizeram-lhe saber, dizendo: Eis que está em Dotã.
Então enviou para lá cavalos, e carros e um grande exército, os quais vieram de noite, e cercaram a cidade.
E o moço do homem de Deus se levantou mui cedo, e saiu, e eis que um exército tinha cercado a cidade com cavalos e carros; então o seu moço lhe disse: Ai, meu senhor! que faremos?
16
E ele disse: Não temas; porque mais são os que estão conosco do que os que estão com eles.
E orou Eliseu, e disse: Senhor, peço-te que lhe abras os olhos, para que veja. E o Senhor abriu os olhos do moço, e viu; e eis que o monte estava cheio de cavalos e carros de fogo, em redor de Eliseu.
E, como desceram a ele, Eliseu orou ao Senhor, e disse: Fere, peço-te, esta gente de cegueira. E feriu-a de cegueira, conforme a palavra de Eliseu.
Então Eliseu lhes disse: Não é este o caminho, nem é esta a cidade; segui-me, e guiar-vos-ei ao homem que buscais. E os guiou a Samaria.
E sucedeu que, chegando eles a Samaria, disse Eliseu: Ó Senhor, abre a estes os olhos para que vejam. O Senhor lhes abriu os olhos, para que vissem, e eis que estavam no meio de Samaria.
E, quando o rei de Israel os viu, disse a Eliseu: Feri-los-ei, feri-los-ei, meu pai?