ENTÃO todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, todo o Israel se ajuntou a Davi, em Hebrom, dizendo: Somos do mesmo povo de que tu és.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então, todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebrom, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então todo o Israel se reuniu com Davi, em Hebrom, dizendo: - Veja, somos do mesmo povo que o senhor, ó rei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todo o povo de Israel foi encontrar-se com Davi em Hebrom e disse: - Nós pertencemos ao mesmo povo que você, ó rei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todo o Israel reuniu-se com Davi em Hebrom e disse: "Somos sangue do teu sangue.
Nova Versão Internacional
Então todo o Israel se reuniu diante de Davi, em Hebrom. ´Somos do mesmo povo e raça`, disseram.
Nova Versão Transformadora
ENTÃO todo Israel se ajuntou a David em Hebron, dizendo: eis que somos teu osso, e tua carne.
1848 - Almeida Antiga
Então todo o Israel se ajuntou a Davi em Hebron, dizendo: Eis que somos teus ossos e tua carne.
Almeida Recebida
Então todo o Israel se reuniu em torno de Davi, em Hebrom, exclamando: ´Vê, somos de teus ossos e de tua carne!
King James Atualizada
Then all Israel came together to David at Hebron, and said, Truly, we are your bone and your flesh.
Basic English Bible
All Israel came together to David at Hebron and said, "We are your own flesh and blood.
New International Version
Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh.
American Standard Version
Comentários