I Cronicas 5:12

Joel foi chefe, e Safã o segundo: porém Jaanai e Safate ficaram em Basã.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Joel was the chief, Shapham the second, then Janai and Shaphat, in Bashan.

New International Version

Joel tornou-se o primeiro chefe de clãs em Basã e Safã foi o segundo; os demais foram Janai e Safate.

King James Atualizada

Joel foi o primeiro chefe de clãs em Basã, Safã, o segundo; os outros foram Janai e Safate.

Nova Versão Internacional

Joel foi cabeça, e Sapham o segundo: porem Jaenai, e Saphat se ficárão em Basan.

1848 - Almeida Antiga

Joel foi o cabeça, e Safã, o segundo; também Janai e Safate estavam em Basã.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Joel the chief, and Shapham the second, and Janai, and Shaphat in Bashan.

American Standard Version

Joel the chief, and Shapham the second, and Janai and Shaphat in Bashan;

Basic English Bible

Joel foi o cabeça, e Safã, o segundo; também Janai e Safate estavam em Basã.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

o chefe Joel, Safã o segundo, Janai e Safate em Basã,

Almeida Recebida

Joel foi o chefe na terra de Basã, e Safã, o segundo no poder, seguido de Janai e Safate.

Nova Versão Transformadora

Joel foi o fundador do principal grupo de famílias, e Safã foi o fundador do segundo mais importante grupo de famílias. Janai e Safate foram fundadores de outros grupos de famílias em Basã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Joel foi chefe, e Safã, o segundo; porém Janai e Safate ficaram em Basã.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I Cronicas 5

Quanto a seus irmãos pelas suas famílias, quando foram postos nas genealogias segundo as suas descendências, tinham por chefes Jeiel e Zacarias.
E Bela, filho de Azaz, filho de Sema, filho de Joel, que habitou em Aroer até Nebo e Baal-Meom,
Também habitou da banda do oriente, até à entrada do deserto, desde o rio Eufrates: porque seu gado se tinha multiplicado na terra de Gileade.
E nos dias de Saul fizeram guerra aos hagarenos, que caíram pela sua mão: e eles habitaram nas suas tendas defronte de toda a banda oriental de Gileade.
E os filhos de Gade habitaram defronte deles, na terra de Basã, até Salcá.
12
Joel foi chefe, e Safã o segundo: porém Jaanai e Safate ficaram em Basã.
E seus irmãos, segundo as suas casas paternas, foram: Micael, e Mesulão, e Seba, e Jorai, e Jacã, e Zia, e Éber, sete.
Estes foram os filhos de Abiail, filho de Huri, filho de Jaroa, filho de Gileade, filho de Micael, filho de Jesisai, filho de Jado, filho de Buz;
Ai, filho de Abdiel, filho de Guni, foi chefe da casa de seus pais.
E habitaram em Gileade, em Basã, e nos lugares da sua jurisdição como também em todos os arrabaldes de Sarom, até às suas saídas.
Todos estes foram registrados, segundo as suas genealogias, nos dias de Jotão, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, rei de Israel.