Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e estes habitaram em Jerusalém.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estes foram chefes dos pais, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Estes foram chefes das famílias, segundo as suas gerações, e habitaram em Jerusalém.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Estes foram os primeiros chefes de famílias que moraram em Jerusalém e os seus principais descendentes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
Nova Versão Internacional
Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
Nova Versão Transformadora
Estes forão cabeças dos pais, segundo suas gerações cabeças; e estes habitarao em Jerusalem.
1848 - Almeida Antiga
Estes foram chefes de casas paternas, segundo as suas gerações, homens principais; e habitaram em Jerusalém.
Almeida Recebida
Estes todos foram chefes de famílias, segundo as suas gerações. Eles habitaram em Jerusalém.
King James Atualizada
These were heads of families in their generations; chief men: these were living in Jerusalem.
Basic English Bible
All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
New International Version
These were heads of fathers' [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
American Standard Version
Comentários