Ester 5:10

Hamã porém se refreou, e veio à sua casa; e enviou, e mandou vir os seus amigos, e a Zeres sua mulher.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Hamã, porém, se conteve e foi para casa; e mandou vir os seus amigos e a Zeres, sua mulher.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Hamã, porém, se refreou e veio à sua casa; e enviou e mandou vir os seus amigos e a Zeres, sua mulher.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém Hamã se conteve e foi para casa. Depois mandou vir os seus amigos e Zeres, sua mulher.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas ele se controlou e voltou para casa. Então mandou chamar os amigos e pediu que Zeres, a sua mulher, também viesse.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Hamã, porém, controlou-se e foi para casa. Reunindo seus amigos e Zeres, sua mulher,

Nova Versão Internacional

Hamã, porém, se conteve e foi para casa. Então reuniu seus amigos e sua esposa, Zeres,

Nova Versão Transformadora

Porem Haman se refreou, e veiose a sua casa: e enviou, e mandou vir a seus amigos, e a Zeres sua mulher.

1848 - Almeida Antiga

Contudo Hamã se refreou, e foi para casa; enviou e mandou vir os seus amigos, e Zéres, sua mulher.

Almeida Recebida

Todavia, Hamã conseguiu controlar sua fúria e foi para casa. Reunindo seus amigos e Zeres, sua mulher,

King James Atualizada

But controlling himself, he went to his house; and he sent for his friends and Zeresh, his wife.

Basic English Bible

Nevertheless, Haman restrained himself and went home. Calling together his friends and Zeresh, his wife,

New International Version

Nevertheless Haman refrained himself, and went home; and he sent and fetched his friends and Zeresh his wife.

American Standard Version

Ester 5

Então disse o rei: Fazei apressar a Hamã, que cumpra o mandado de Ester. Vindo pois o rei e Hamã ao banquete, que Ester tinha preparado,
Disse o rei a Ester, no banquete do vinho: Qual é a tua petição? E se te dará. E qual é o teu requerimento? E se fará, ainda até metade do reino.
Então respondeu Ester, e disse: Minha petição e requerimento é:
Se achei graça aos olhos do rei, e se bem parecer ao rei conceder-me a minha petição, e outorgar-me o meu requerimento, venha o rei com Hamã ao banquete que lhes hei de preparar, e amanhã farei conforme ao mandado do rei.
Então saiu Hamã naquele dia alegre e de bom ânimo; porém, vendo Hamã a Mardoqueu à porta do rei e que não se levantara nem se movera diante dele, então Hamã se encheu de furor contra Mardoqueu.
10
Hamã porém se refreou, e veio à sua casa; e enviou, e mandou vir os seus amigos, e a Zeres sua mulher.
E contou-lhes Hamã a glória das suas riquezas e a multidão de seus filhos, e tudo em que o rei o tinha engrandecido, e aquilo em que o tinha exaltado sobre os príncipes e servos do rei.
Disse mais Hamã: Tão pouco a rainha Ester a ninguém fez vir com o rei ao banquete que tinha preparado, senão a mim; e também para amanhã estou convidado por ela juntamente com o rei.
Porém tudo isto me não satisfaz, enquanto vir o judeu Mardoqueu assentado à porta do rei.
Então lhe disse Zeres, sua mulher, e todos os seus amigos: Faça-se uma forca de cinquenta côvados de altura, e amanhã dize ao rei que enforquem nela Mardoqueu, e então entra alegre com o rei ao banquete. E este conselho bem pareceu a Hamã, e mandou fazer a forca.