Peço-te que te lembres de que como barro me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Remember, I beseech thee, that thou hast fashioned me as clay; And wilt thou bring me into dust again?
American Standard Version
O keep in mind that you made me out of earth; and will you send me back again to dust?
Basic English Bible
Lembra-te de que me formaste como em barro; e queres, agora, reduzir-me a pó?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Lembra-te, pois, de que do barro me formaste; e queres fazer-me tornar ao pó?
Almeida Recebida
Lembra-te de que do barro me fizeste; acaso me farás voltar tão depressa ao pó?
Nova Versão Transformadora
Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Peço-te que te lembres de que, como barro, me formaste, e de que ao pó me farás tornar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Remember that you molded me like clay. Will you now turn me to dust again?
New International Version
Ó Deus, lembra-te de que do barro me moldaste! E agora simplesmente desejas triturar-me e devolver-me ao pó?
King James Atualizada
Lembra-te de que me moldaste como o barro, e agora me farás voltar ao pó?
Nova Versão Internacional
Ora lembra-te, que me preparaste como limo: e me farás tornar em pó.
1848 - Almeida Antiga
Lembra-te de que me formaste como em barro. E, agora, queres reduzir-me a pó?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários