O homem não lhe conhece o valor; não se acha na terra dos viventes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No mortal comprehends its worth; it cannot be found in the land of the living.
New International Version
O ser humano não é capaz de perceber o valor do saber; afinal, a sabedoria não se encontra na terra dos viventes.
King James Atualizada
O homem não percebe o valor da sabedoria; ela não se encontra na terra dos viventes.
Nova Versão Internacional
O homem não sabe sua valia: e não se acha na terra dos viventes.
1848 - Almeida Antiga
O ser humano não conhece o valor da sabedoria, e ela não se encontra na terra dos viventes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Man knoweth not the price thereof; Neither is it found in the land of the living.
American Standard Version
Man has not seen the way to it, and it is not in the land of the living.
Basic English Bible
O homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.
Almeida Recebida
O homem não conhece o valor dela, nem se acha ela na terra dos viventes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ninguém sabe onde encontrá-la, pois ela não se acha entre os vivos.
Nova Versão Transformadora
Os seres humanos não conhecem o valor da sabedoria e não a encontram neste mundo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O homem não lhe conhece o valor; não se acha na terra dos viventes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários