Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
He is the chief of the ways of God: He [only] that made him giveth him his sword.
American Standard Version
He is the chief of the ways of God, made by him for his pleasure.
Basic English Bible
Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
Almeida Recebida
Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
É ótimo exemplo das obras de Deus, e somente seu Criador é capaz de ameaçá-lo.
Nova Versão Transformadora
Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele é obra-prima dos caminhos de Deus; o que o fez o proveu da sua espada.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
It ranks first among the works of God, yet its Maker can approach it with his sword.
New International Version
Ele é uma obra-prima entre os feitos de Deus. Contudo, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada e dominá-lo a qualquer momento.
King James Atualizada
Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
Nova Versão Internacional
He obra prima dos caminhos de Deos: o que o fez, lhe apegou sua espada.
1848 - Almeida Antiga
Ele é obra-prima dos feitos de Deus; aquele que o fez o proveu de espada.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários