Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"We have examined this, and it is true. So hear it and apply it to yourself."
New International Version
Já estivemos analisando tudo isso, e comprovamos que é assim que acontece. Agora, pois, escuta e aplica esse conselho em tua vida e para teu próprio bem!`
King James Atualizada
"Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Nova Versão Internacional
Eis que isto, ja o havemos inquirido, e assim he: ouve-o, e attenta nisso por teu bem.
1848 - Almeida Antiga
Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Lo this, we have searched it, so it is; Hear it, and know thou it for thy good.
American Standard Version
See, we have made search with care, and it is so; it has come to our ears; see that you take note of it for yourself.
Basic English Bible
Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Almeida Recebida
´Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida`.
Nova Versão Transformadora
Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o e medita nisso para teu bem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários