Receio todas as minhas dores, porque bem sei que me não terás por inocente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
I am afraid of all my sorrows, I know that thou wilt not hold me innocent.
American Standard Version
I go in fear of all my pains; I am certain that I will not be free from sin in your eyes.
Basic English Bible
ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que me não terás por inocente.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
então tenho pavor de todas as minhas dores; porque bem sei que não me terás por inocente.
Almeida Recebida
ainda assim temeria todos os meus sofrimentos, pois sei, ó Deus, que não me considerarás inocente.
Nova Versão Transformadora
mas logo os meus sofrimentos me deixam apavorado, pois sei que Deus não acredita que eu seja inocente.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
receio todas as minhas dores, porque bem sei que me não terás por inocente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
I still dread all my sufferings, for I know you will not hold me innocent.
New International Version
Ainda assim sinto pavor de todas as minhas dores; pois tenho certeza de que não serei considerado inocente e idôneo.
King James Atualizada
ainda assim me apavoro com todos os meus sofrimentos, pois sei que não me considerarás inocente.
Nova Versão Internacional
Arreceio todas minhas dóres: Porque bem sei, que me não terás por innoeente.
1848 - Almeida Antiga
ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que não me considerarás inocente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários