Cercaram-me como abelhas: mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimadas; em nome do Senhor as destruí.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois no nome do Senhor as despedacei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Como abelhas me cercaram, porém como fogo em espinhos foram queimados; em nome do Senhor as destruí.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do Senhor, eu acabei com eles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
Nova Versão Internacional
Como um enxame de abelhas me rodearam e arderam contra mim como um fogo crepitante, mas eu as destruí em nome do Senhor.
Nova Versão Transformadora
Cercárão-me como abelhas; porem apagárão-se como fogo de espinhos: porquanto em nome de Jehovah foi, que eu os despedacei.
1848 - Almeida Antiga
Cercaram-me como abelhas, mas apagaram-se como fogo de espinhos; pois em nome do Senhor as exterminei.
Almeida Recebida
Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros secos, em chamas. Em Nome do SENHOR eu as venci!
King James Atualizada
They are round me like bees; but they are put out like a fire among thorns; for in the name of the Lord I will have them cut down.
Basic English Bible
They swarmed around me like bees, but they were consumed as quickly as burning thorns; in the name of the Lord I cut them down.
New International Version
They compassed me about like bees; They are quenched as the fire of thorns: In the name of Jehovah I will cut them off.
American Standard Version
Comentários