Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
American Standard Version
Semelhantemente a eles se tornarão os que os fazem, e todos os que neles confiam.
Almeida Recebida
Como eles se tornam os que os fazem, e todos os que neles confiam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Those who make them are like them; and so is everyone who puts his hope in them.
Basic English Bible
Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
Nova Versão Transformadora
Que fiquem iguais a esses ídolos aqueles que os fazem e também os que confiam neles!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Semelhantes a eles se tornem os que os fazem, e todos os que confiam neles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.
New International Version
Tornem-se, portanto, como eles, aqueles que os fazem e todos os que neles confiam!
King James Atualizada
Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
Nova Versão Internacional
Como elles se fação os que os fazem: e todos os que confião nelles.
1848 - Almeida Antiga
Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários