Têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum nas suas bocas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
têm ouvidos, mas não ouvem, nem há respiro algum na sua boca.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Têm ouvidos, mas não ouvem; e não podem respirar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
Nova Versão Internacional
Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
Nova Versão Transformadora
Tem ouvidos, mas não ouvem: nem tem fólego em sua boca.
1848 - Almeida Antiga
têm ouvidos, mas não ouvem; nem há sopro algum na sua boca.
Almeida Recebida
têm ouvidos, mas são incapazes de ouvir, nem mesmo qualquer alento de vida há em seus corpos.
King James Atualizada
They have ears, but no hearing; and there is no breath in their mouths.
Basic English Bible
They have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.
New International Version
They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
American Standard Version
Comentários