Salmos 35:21

Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Yea, they opened their mouth wide against me; They said, Aha, aha, our eye hath seen it.

American Standard Version

Their mouths were open wide against me, and they said, Aha, aha, our eyes have seen it.

Basic English Bible

Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram.

Almeida Recebida

Escancaram contra mim a boca e dizem: Pegamos! Pegamos! Vimo-lo com os nossos próprios olhos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Gritam: ´Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!`.

Nova Versão Transformadora

Eles me acusam e gritam: ´Nós vimos o que você fez!`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They sneer at me and say, "Aha! Aha! With our own eyes we have seen it."

New International Version

Com a boca escancarada riem de mim e me acusam: ´Agora o apanhamos! Vimos tudo com nossos próprios olhos!`

King James Atualizada

Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "

Nova Versão Internacional

E de par em par abrem sua boca contra mim: dizem, ha, ha! nossos olhos o tem visto.

1848 - Almeida Antiga

Escancaram contra mim a boca e dizem: ´Pegamos! Pegamos! Vimos tudo com os nossos próprios olhos!`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 35

Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
Senhor, até quando verás isto? resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
Louvar-te-ei na grande congregação: entre muitíssimo povo te celebrarei.
Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21
Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
Não digam em seus corações: Eia sus, alma nossa! não digam: Nós o havemos devorado.
Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.