Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos pensar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos esperar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
Nova Versão Internacional
Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
Nova Versão Transformadora
Sobrevenha-lhe a assolação, anta que o saiba: e sua rede, que encubrio, o prenda; assolado caia nella.
1848 - Almeida Antiga
Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
Almeida Recebida
Que de súbito venha sobre os inimigos a destruição: sejam enredados pela própria cilada que me armaram, caiam na cova que escavaram para me matar e lá se arruínem de vez.
King James Atualizada
Let destruction come on them without their knowledge; let them be taken themselves in their secret nets, falling into the same destruction.
Basic English Bible
may ruin overtake them by surprise - may the net they hid entangle them, may they fall into the pit, to their ruin.
New International Version
Let destruction come upon him unawares; And let his net that he hath hid catch himself: With destruction let him fall therein.
American Standard Version
Comentários