O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O Senhor não o deixará em suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porém o Senhor Deus não abandonará os bons nas mãos do inimigo; e, quando forem julgados, não deixará que sejam condenados.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
Nova Versão Internacional
O Senhor, porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
Nova Versão Transformadora
Porem Jehovah O não deixa em suas mãos: nem tam pouco o condenará, quando for julgado.
1848 - Almeida Antiga
O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
Almeida Recebida
mas o SENHOR não o abandona às suas mãos, nem permite que o condenem, se for julgado.
King James Atualizada
The Lord will not give him into their hands, or be against him when he is judged.
Basic English Bible
but the Lord will not leave them in the power of the wicked or let them be condemned when brought to trial.
New International Version
Jehovah will not leave him in his hand, Nor condemn him when he is judged.
American Standard Version
Comentários