Salmos 4:7

Puseste alegria no meu coração, mais do que no tempo em que se multiplicaram o seu trigo e o seu vinho.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fill my heart with joy when their grain and new wine abound.

New International Version

Colocaste em meu coração mais alegria do que a daqueles que têm fartura nas épocas de trigo e vinho.

King James Atualizada

Encheste o meu coração de alegria, alegria maior do que a daqueles que têm fartura de trigo e de vinho.

Nova Versão Internacional

Déste-me alegria em meu coração: mais que no tempo em que seu trigo e mosto se multiplicárão.

1848 - Almeida Antiga

Mais alegria me puseste no coração do que a alegria deles, quando eles têm fartura de cereal e de vinho.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Thou hast put gladness in my heart, More than [they have] when their grain and their new wine are increased.

American Standard Version

Lord, you have put joy in my heart, more than they have when their grain and their wine are increased.

Basic English Bible

Puseste no meu coração mais alegria do que a deles no tempo em que se lhes multiplicam o trigo e o vinho.

Almeida Recebida

Mais alegria me puseste no coração do que a alegria deles, quando lhes há fartura de cereal e de vinho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu me deste alegria maior que a daqueles que têm fartas colheitas de cereais e vinho novo.

Nova Versão Transformadora

Mas a felicidade que pões no meu coração é muito maior do que a daqueles que têm comida com fartura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Puseste alegria no meu coração, mais do que no tempo em que se multiplicaram o seu trigo e o seu vinho.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 4

Filhos dos homens, até quando convertereis a minha glória em infâmia? Até quando amareis a vaidade e buscareis a mentira? (Selá.)
Sabei pois que o Senhor separou para si aquele que lhe é querido; o Senhor ouvirá quando eu clamar a ele.
Perturbai-vos e não pequeis; falai com o vosso coração sobre a vossa cama, e calai-vos. (Selá.)
Oferecei sacrifícios de justiça, e confiai no Senhor.
Muitos dizem: Quem nos mostrará o bem? Senhor, exalta sobre nós a luz do teu rosto.
07
Puseste alegria no meu coração, mais do que no tempo em que se multiplicaram o seu trigo e o seu vinho.
Em paz também me deitarei e dormirei, porque só tu, Senhor, me fazes habitar em segurança.