Salmos 50:17

Pois aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

uma vez que aborreces a disciplina e rejeitas as minhas palavras?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

se você odeia a disciplina e rejeita as minhas palavras?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!

Nova Versão Internacional

Pois você recusa minha disciplina e trata minhas palavras como lixo.

Nova Versão Transformadora

Pois tu aborreces a correição: e lanças minhas palavras de tras de ti.

1848 - Almeida Antiga

visto que aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para trás de ti?

Almeida Recebida

Tu, que detestas as minhas disciplinas e dás as costas às minhas palavras!

King James Atualizada

Seeing that you have no desire for my teaching, turning your back on my words.

Basic English Bible

You hate my instruction and cast my words behind you.

New International Version

Seeing thou hatest instruction, And castest my words behind thee?

American Standard Version

Salmos 50

Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
Comerei eu carne de touros? ou beberei sangue de bodes?
Oferece a Deus sacrifício de louvor, e paga ao Altíssimo os teus votos.
E invoca-me no dia da angústia: eu te livrarei, e tu me glorificarás.
Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos, e que tomar o meu concerto na tua boca,
17
Pois aborreces a correção, e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
Quando vês o ladrão, consentes com ele, e tens a tua parte com adúlteros.
Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
Estas cousas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
Ouvi pois isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.