Salmos 52:8

Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas eu sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém eu sou como uma oliveira verde, que cresce perto da casa de Deus; eu confio no seu amor para sempre e sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre.

Nova Versão Internacional

Eu, porém, sou como a oliveira que floresce na casa de Deus; sempre confiarei no amor de Deus.

Nova Versão Transformadora

Porem eu serei como a oliveira verde na casa de Deos: confio na benignidade de Deos para sempre e eternamente.

1848 - Almeida Antiga

Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.

Almeida Recebida

Eu, porém, qual oliveira verdejante na casa de Deus, confio no amor divino para todo o sempre!

King James Atualizada

But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.

Basic English Bible

But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.

New International Version

But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.

American Standard Version

Salmos 52

Tu amas mais o mal do que o bem, e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá.)
Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá.)
E os justos o verão, e temerão: e se rirão dele:
Eis aqui o homem que não pôs a Deus por sua fortaleza; antes confiou na abundância das suas riquezas, e se fortaleceu na sua maldade.
08
Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste, e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.