Salmos 52:8

Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.

New International Version

Eu, porém, qual oliveira verdejante na casa de Deus, confio no amor divino para todo o sempre!

King James Atualizada

Mas eu sou como uma oliveira que floresce na casa de Deus; confio no amor de Deus para todo o sempre.

Nova Versão Internacional

Mas eu sou como a oliveira verde na casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porem eu serei como a oliveira verde na casa de Deos: confio na benignidade de Deos para sempre e eternamente.

1848 - Almeida Antiga

Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.

2017 - Nova Almeida Aualizada

But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God: I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.

American Standard Version

But I am like a branching olive-tree in the house of God; I have put my faith in his mercy for ever and ever.

Basic English Bible

Mas eu sou qual oliveira verde na casa de Deus; confio na bondade de Deus para sempre e eternamente.

Almeida Recebida

Eu, porém, sou como a oliveira que floresce na casa de Deus; sempre confiarei no amor de Deus.

Nova Versão Transformadora

Porém eu sou como uma oliveira verde, que cresce perto da casa de Deus; eu confio no seu amor para sempre e sempre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas eu sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 52

Amas o mal antes que o bem; preferes mentir a falar retamente.
Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta!
Também Deus te destruirá para sempre; há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda e te extirpará da terra dos viventes.
Os justos hão de ver tudo isso, temerão e se rirão dele, dizendo:
Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza; antes, confiava na abundância dos seus próprios bens e na sua perversidade se fortalecia.
08
Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante, na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para todo o sempre.
Dar-te-ei graças para sempre, porque assim o fizeste; na presença dos teus fiéis, esperarei no teu nome, porque é bom.