Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se eu no coração contemplara a vaidade, o Senhor não me teria ouvido.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se eu atender à iniquidade no meu coração, o Senhor não me ouvirá;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se, no coração, eu tivesse contemplado iniquidade, o Senhor não teria me ouvido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
Nova Versão Internacional
Se eu não tivesse confessado o pecado em meu coração, o Senhor não teria ouvido.
Nova Versão Transformadora
Se attentára para iniquidade em meu coração, ó Senhor me não ouviria.
1848 - Almeida Antiga
Se eu tivesse guardado iniquidade no meu coração, o Senhor não me teria ouvido;
Almeida Recebida
Se eu, no coração, tivesse visado a maldade, o Senhor não me teria escutado.
King James Atualizada
I said in my heart, The Lord will not give ear to me:
Basic English Bible
If I had cherished sin in my heart, the Lord would not have listened;
New International Version
If I regard iniquity in my heart, The Lord will not hear:
American Standard Version
Comentários