E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele diz: ´Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele quebrará o poder dos maus; mas o poder dos que obedecem a Deus crescerá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Destruirei o poder de todos os ímpios, mas o poder dos justos aumentará.
Nova Versão Internacional
Pois Deus disse: ´Acabarei com a força dos perversos, mas farei crescer o poder dos justos`.
Nova Versão Transformadora
E todos os cornos dos impios serrarei: porem os cornos do justo hão de ser exalçados.
1848 - Almeida Antiga
E quebrantarei todas as forças dos ímpios, mas as forças dos justos serão exaltadas.
Almeida Recebida
O orgulho dos perversos abaterei, porém exaltada será a honra dos justos.
King James Atualizada
By him will all the horns of the sinners be cut off; but the horns of the upright will be lifted up.
Basic English Bible
who says, "I will cut off the horns of all the wicked, but the horns of the righteous will be lifted up."
New International Version
All the horns of the wicked also will I cut off; But the horns of the righteous shall be lifted up.
American Standard Version
Comentários