Salmos 80:5

Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Para comer, tu lhe deste pão de lágrimas e, para beber, pranto em abundância.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tu nos tens dado pão de lágrimas para comer e um copo cheio de lágrimas para beber.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu o alimentaste com pão de lágrimas e o fizeste beber copos de lágrimas.

Nova Versão Internacional

Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.

Nova Versão Transformadora

Tu os mantens com pão de lagrimas: e lhes das a beber lagrimas com bem grande medida.

1848 - Almeida Antiga

Tu os alimentaste com pão de lágrimas, e lhes deste a beber lágrimas em abundância.

Almeida Recebida

Deste-lhe a comer o pão das lágrimas, a beber um pranto triplicado.

King James Atualizada

You have given them the bread of weeping for food; for their drink you have given them sorrow in great measure.

Basic English Bible

You have fed them with the bread of tears; you have made them drink tears by the bowlful.

New International Version

Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.

American Standard Version

Salmos 80

Ó PASTOR de Israel, dá ouvidos; tu, que guias a José como a um rebanho, que te assentas entre os querubins, resplandece.
Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder, e vem salvar-nos.
Faze-nos voltar, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Ó Senhor Deus dos Exércitos, até quando te indignarás contra a oração do teu povo?
05
Tu os sustentas com pão de lágrimas e lhes dás a beber lágrimas em abundância.
Tu nos pões por objeto de contenção entre os nossos vizinhos: e os nossos inimigos zombam de nós entre si.
Faze-nos voltar, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
Trouxeste uma vinha do Egito: lançaste fora as nações e a plantaste.
Preparaste-lhe lugar, e fizeste com que ela aprofundasse raízes; e assim encheu a terra.
Os montes cobriram-se com a sua sombra, e como os cedros de Deus se tornaram os seus ramos.