Salmos 81:7

Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões: provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah

American Standard Version

Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.

Almeida Recebida

Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah.)

Basic English Bible

Vocês clamaram a mim em sua aflição, e eu os salvei; da nuvem de tempestade lhes respondi e pus vocês à prova quando não havia água em Meribá. Interlúdio

Nova Versão Transformadora

Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here.

New International Version

Quando clamaste na aflição, Eu te libertei; Eu te respondi, oculto no trovão; provei-te junto às águas de Meribá.

King James Atualizada

Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa

Nova Versão Internacional

Na angustia clamaste, e retirei te della: respondi-te desdo escondedouro dos trovões; provei-te a as aguas de Meriba, Sela!

1848 - Almeida Antiga

Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 81

Tomai o saltério, e trazei o adufe, a harpa suave e o alaúde.
Tocai a trombeta na lua nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
Porque isto é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
Ordenou-o em José por testemunho, quando saíra contra a terra do Egito, onde ouvi uma língua que não entendia.
Tirei de seus ombros a carga; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
07
Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões: provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei: ah! Israel, se me ouvisses!
Não haverá entre ti deus alheio, nem te prostrarás ante um deus estranho.
Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito: abre bem a tua boca, e ta encherei.
Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não me quis.
Pelo que eu os entreguei aos desejos dos seus corações, e andaram segundo os seus próprios conselhos.