Na sua aflição vocês clamaram e eu os livrei, do esconderijo dos trovões lhes respondi; eu os pus à prova nas águas de Meribá. Pausa
Nova Versão Internacional
Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões: provei-te nas águas de Meribá. (Selá.)
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Clamaste na angústia, e te livrei; respondi-te do lugar oculto dos trovões; provei-te nas águas de Meribá. (Selá)
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando estavam aflitos, vocês me chamaram, e eu os salvei. Lá de onde eu estava escondido, na tempestade, eu lhes respondi. Eu os pus à prova na fonte de Meribá.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vocês clamaram a mim em sua aflição, e eu os salvei; da nuvem de tempestade lhes respondi e pus vocês à prova quando não havia água em Meribá. Interlúdio
Nova Versão Transformadora
Na angustia clamaste, e retirei te della: respondi-te desdo escondedouro dos trovões; provei-te a as aguas de Meriba, Sela!
1848 - Almeida Antiga
Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
Almeida Recebida
Quando clamaste na aflição, Eu te libertei; Eu te respondi, oculto no trovão; provei-te junto às águas de Meribá.
King James Atualizada
You gave a cry in your trouble, and I made you free; I gave you an answer in the secret place of the thunder; I put you to the test at the waters of Meribah. (Selah.)
Basic English Bible
In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah.
The Hebrew has [Selah] (a word of uncertain meaning) here. New International Version
Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. Selah
American Standard Version
Comentários