Tocai a trombeta na lua nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Blow the trumpet at the new moon, At the full moon, on our feast-day.
American Standard Version
Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
Almeida Recebida
Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Let the horn be sounded in the time of the new moon, at the full moon, on our holy feast-day:
Basic English Bible
Toquem a trombeta na lua nova e na lua cheia, para convocar a nossa festa.
Nova Versão Transformadora
Toquem a trombeta para a festa quando chegar a lua nova e quando for lua cheia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, no tempo marcado para a nossa solenidade.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Sound the ram's horn at the New Moon, and when the moon is full, on the day of our festival;
New International Version
Fazei ressoar a trompa, na lua nova, na lua cheia, no dia de nossa festa!
King James Atualizada
Toquem a trombeta na lua nova e no dia de lua cheia, dia da nossa festa;
Nova Versão Internacional
Em a lua nova no tempo apontado, em nossa solennidade, tocai a buzina:
1848 - Almeida Antiga
Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários