Salmos 88:5

Posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, antes os exclui a tua mão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; são desamparados de tuas mãos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais; antes, os exclui a tua mão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Estou abandonado no meio dos mortos; sou como os soldados mortos jogados nas covas; sou como aqueles que foram completamente esquecidos por ti e que não têm mais a tua proteção.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.

Nova Versão Internacional

Deixaram-me entre os mortos, estendido como um cadáver no túmulo. Caí no esquecimento e estou separado do teu cuidado.

Nova Versão Transformadora

Apartado entre os mortos: como os de morte feridos, que já jazem na sepultura, que já te não lembras mais delles, e que já estão cortados de tua mão.

1848 - Almeida Antiga

atirado entre os finados; como os mortos que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras, e que são desamparados da tua mão.

Almeida Recebida

Sinto-me abandonado à minha própria sina, entre os mortos. Sou como os trucidados, que jazem na região dos mortos, dos quais já não te lembras, pois estão apartados de tua mão.

King James Atualizada

My soul is among the dead, like those in the underworld, to whom you give no more thought; for they are cut off from your care.

Basic English Bible

I am set apart with the dead, like the slain who lie in the grave, whom you remember no more, who are cut off from your care.

New International Version

Cast off among the dead, Like the slain that lie in the grave, Whom thou rememberest no more, And they are cut off from thy hand.

American Standard Version

Salmos 88

SENHOR Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor;
Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura.
Já estou contado com os que descem à cova: estou como homem sem forças,
05
Posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais, antes os exclui a tua mão.
Puseste-me no mais profundo do abismo; em trevas e nas profundezas.
Sobre mim pesa a tua cólera: tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá.)
Alongaste de mim os meus conhecidos, fizeste-me em extremo abominável para eles: estou fechado, e não posso sair.
A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor, tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá.)