Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
New International Version
Minha alma está saturada de desgraças, minha vida está à beira das profundezas da morte.
King James Atualizada
Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
Nova Versão Internacional
Porque já minha alma está farta de males: e ja minha vida chega a sepultura.
1848 - Almeida Antiga
Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
American Standard Version
porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima do sepulcro.
Almeida Recebida
Pois a minha alma está farta de males, e a minha vida já se abeira da morte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For my soul is full of evils, and my life has come near to the underworld.
Basic English Bible
Pois minha vida está cheia de problemas, e a morte se aproxima.
Nova Versão Transformadora
Pois as aflições que caíram sobre mim são tantas, que já estou perto da morte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários