Salmos 9:16

O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá.)

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Faz-se conhecido o Senhor, pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa

Nova Versão Internacional

O Senhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso

Nova Versão Transformadora

Jehovah foi conhecido em o juizo que fez: enlaçado foi o impio nas obras de suas mãos, Higgajon, Sela!

1848 - Almeida Antiga

O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.

Almeida Recebida

O SENHOR é conhecido pela justiça que exerce; os ímpios caem em suas próprias tramas.

King James Atualizada

The Lord has given knowledge of himself through his judging: the evil-doer is taken in the net which his hands had made. (Higgaion. Selah.)

Basic English Bible

The Lord is known by his acts of justice; the wicked are ensnared by the work of their hands. The Hebrew has [Higgaion] and [Selah] (words of uncertain meaning) here; [Selah] occurs also at the end of verse 20.

New International Version

Jehovah hath made himself known, he hath executed judgment: The wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah

American Standard Version

Salmos 9

Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
Pois inquire do derramamento de sangue, e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
Tem misericórdia de mim, Senhor, vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
Para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
As gentes precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16
O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá.)
Os ímpios serão lançados no inferno e todas as gentes que se esquecem de Deus.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes perante a tua face.
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá.)