Exodo 12:46

Numa casa se comerá; não levarás daquela carne fora da casa, nem dela quebrareis osso.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O cordeiro há de ser comido numa só casa; da sua carne não levareis fora da casa, nem lhe quebrareis osso nenhum.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Numa casa se comerá; não levarás daquela carne fora da casa, nem dela quebrareis osso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O cordeiro deverá ser comido numa só casa. Não levem nada da carne para fora da casa nem lhe quebrem osso nenhum.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ela deverá ser comida na casa onde foi preparada: não será tirada dali. E não quebrem nenhum osso do animal.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Vocês a comerão numa só casa; não levem nenhum pedaço de carne para fora da casa, nem quebrem nenhum dos ossos.

Nova Versão Internacional

Cada cordeiro de Páscoa será comido em uma só casa. Nenhum pedaço de carne será levado para fora, e nenhum osso do cordeiro será quebrado.

Nova Versão Transformadora

Em huma casa se comerá; não levarás daquella carne fora da casa, nem nella quebrareis osso.

1848 - Almeida Antiga

Numa só casa se comerá o cordeiro; não levareis daquela carne fora da casa nem lhe quebrareis osso algum.

Almeida Recebida

Há de se comer numa só casa, e não levareis dessa casa nenhum pedaço de carne. Não quebrareis osso algum.

King James Atualizada

It is to be taken in one house; not a bit of the flesh is to be taken out of the house, and no bone of it may be broken.

Basic English Bible

"It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.

New International Version

In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth aught of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.

American Standard Version

Exodo 12

E aconteceu que, passados os quatrocentos e trinta anos, naquele mesmo dia, todos os exércitos do Senhor saíram da terra do Egito.
Esta noite se guardará ao Senhor, porque nela os tirou da terra do Egito: esta é a noite do Senhor, que devem guardar todos os filhos de Israel nas suas gerações.
Disse mais o Senhor a Moisés e a Aarão: Esta é a ordenança da páscoa; nenhum filho do estrangeiro comerá dela.
Porém todo o servo de qualquer, comprado por dinheiro, depois que o houveres circuncidado então comerá dela.
O estrangeiro e o assalariado não comerão dela.
46
Numa casa se comerá; não levarás daquela carne fora da casa, nem dela quebrareis osso.
Toda a congregação de Israel o fará.
Porém se algum estrangeiro se hospedar contigo, e quiser celebrar a páscoa ao Senhor, seja-lhe circuncidado todo o macho, e então chegará a celebrá-la, e será como o natural da terra; mas nenhum incircunciso comerá dela.
Uma mesma lei haja para o natural, e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
E todos os filhos de Israel o fizeram: como o Senhor ordenara a Moisés e a Aarão, assim fizeram.
E aconteceu naquele mesmo dia que o Senhor tirou os filhos de Israel da terra do Egito, segundo os seus exércitos.