Se de alguma maneira os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Se de algum modo os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu lhes ouvirei o clamor;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se de alguma maneira os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se de algum modo os maltratarem, e eles clamarem a mim, eu lhes ouvirei o clamor;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se vocês os maltratarem, eu, o Senhor, os atenderei quando eles pedirem socorro.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
porque se o fizerem, e eles clamarem a mim, eu certamente atenderei ao seu clamor.
Nova Versão Internacional
Se você os explorar e eles clamarem a mim, certamente ouvirei seu clamor.
Nova Versão Transformadora
Que se tu affligindo os affligires, e elles clamando clamarem a mim, eu ouvindo ouvirei seu clamor.
1848 - Almeida Antiga
Se de algum modo os afligirdes, e eles clamarem a mim, eu certamente ouvirei o seu clamor;
Almeida Recebida
porquanto se assim procederdes, e eles clamarem a mim, Eu certamente atenderei ao seu clamor.
King James Atualizada
If you are cruel to them in any way, and their cry comes up to me, I will certainly give ear;
Basic English Bible
If you do and they cry out to me, I will certainly hear their cry.
New International Version
If thou afflict them at all, and they cry at all unto me, I will surely hear their cry;
American Standard Version
Comentários