Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de cobre: os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de bronze; os ganchos das colunas e as suas vergas serão de prata.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de cobre; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também as suas vinte colunas e as suas vinte bases serão de bronze; os ganchos das colunas e as suas vigas superiores serão de prata.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Elas serão sustentadas por vinte postes e vinte bases feitos de bronze. Os ganchos dos postes e os suportes das cortinas serão de prata.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
com vinte colunas e vinte bases de bronze, com ganchos e ligaduras de prata nas colunas.
Nova Versão Internacional
e serão penduradas em vinte colunas apoiadas firmemente em vinte bases de bronze. Pendure as cortinas com ganchos e argolas de prata.
Nova Versão Transformadora
Tambem suas vinte columnas, e suas vinte bases serão de metal: os corchetes das columnas e suas faixas de prata.
1848 - Almeida Antiga
As suas colunas serão vinte, e vinte as suas bases, todas de bronze; os colchetes das colunas e as suas faixas serão de prata.
Almeida Recebida
com vinte colunas e vinte bases de bronze, com ganchos e ligaduras de prata nas colunas.
King James Atualizada
Their twenty pillars and their twenty bases are to be of brass; the hooks of the pillars and their bands are to be of silver.
Basic English Bible
with twenty posts and twenty bronze bases and with silver hooks and bands on the posts.
New International Version
and the pillars thereof shall be twenty, and their sockets twenty, of brass; the hooks of the pillars and their fillets [shall be] of silver.
American Standard Version
Comentários