Proverbios 1:17

Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For in vain is the net spread In the sight of any bird:

American Standard Version

Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.

Almeida Recebida

Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:

Basic English Bible

Se um pássaro vê alguém montar a armadilha, sabe que não deve se aproximar.

Nova Versão Transformadora

Não adianta armar uma arapuca enquanto o passarinho estiver olhando.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

How useless to spread a net where every bird can see it!

New International Version

Assim como é inútil estender a rede de caça, se as aves te observam,

King James Atualizada

Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,

Nova Versão Internacional

Na verdade de balde se estende a rede, perante os olhos de toda sorte de aves.

1848 - Almeida Antiga

Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Proverbios 1

Traguemo-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
Acharemos toda a sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
Lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
Filho meu, não te ponhas a caminho com eles: desvia o teu pé das suas veredas.
Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17
Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e as suas próprias vidas espreitam.
Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
A suprema sabedoria altissonantemente clama de fora: pelas ruas levanta a sua voz.
Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama: às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? e vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? e vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?