Proverbios 1:18

E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e as suas próprias vidas espreitam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And these lay wait for their own blood; They lurk privily for their own lives.

American Standard Version

Mas estes se põem em emboscadas contra o seu próprio sangue, e as suas próprias vidas espreitam.

Almeida Recebida

Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.

Basic English Bible

Eles, porém, armam emboscadas para si mesmos; tentam acabar com a própria vida.

Nova Versão Transformadora

No entanto esses homens estão preparando uma armadilha onde eles mesmos morrerão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e a sua própria vida espreitam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

These men lie in wait for their own blood; they ambush only themselves!

New International Version

da mesma maneira essas pessoas não percebem que armam cilada contra a própria vida; constroem emboscadas para sua própria destruição!

King James Atualizada

também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!

Nova Versão Internacional

E estes a seu proprio sangue espião: e a suas almas espreitão.

1848 - Almeida Antiga

mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Proverbios 1

Acharemos toda a sorte de fazenda preciosa; encheremos as nossas casas de despojos;
Lançarás a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa;
Filho meu, não te ponhas a caminho com eles: desvia o teu pé das suas veredas.
Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
Na verdade, debalde se estenderia a rede perante os olhos de qualquer ave.
18
E estes armam ciladas contra o seu próprio sangue; e as suas próprias vidas espreitam.
Tais são as veredas de todo aquele que se entrega à cobiça; ela prenderá a alma dos que a possuem.
A suprema sabedoria altissonantemente clama de fora: pelas ruas levanta a sua voz.
Nas encruzilhadas, no meio dos tumultos, clama: às entradas das portas e na cidade profere as suas palavras:
Até quando, ó simples, amareis a simplicidade? e vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? e vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
Convertei-vos pela minha repreensão: eis que abundantemente derramarei sobre vós meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.