Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Muitos buscam o favor daquele que governa, mas para o homem a justiça vem do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Muitos buscam a face do príncipe, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Muitos buscam o favor daquele que governa, mas a justiça do Senhor vem para todos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Muitos desejam os favores do governante, mas é do Senhor que procede a justiça.
Nova Versão Internacional
Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do Senhor.
Nova Versão Transformadora
Muitos buscão a face do Principe: mas o direito de cada hum vem de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Muitos buscam o favor do príncipe; mas é do Senhor que o homem recebe a justiça.
Almeida Recebida
Muitos procuram o favor das pessoas importantes, mas o SENHOR dá o que cada um merece!
King James Atualizada
The approval of a ruler is desired by great numbers: but the decision in a man's cause comes from the Lord.
Basic English Bible
Many seek an audience with a ruler, but it is from the Lord that one gets justice.
New International Version
Many seek the ruler's favor; But a man's judgment [cometh] from Jehovah.
American Standard Version
Comentários