Acena com os olhos, fala com os pés, faz sinais com os dedos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,
New International Version
comunica-se sorrateiramente com os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
King James Atualizada
pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
Nova Versão Internacional
Acena com seus olhos, falia com seus pes, ensina com seus dedos.
1848 - Almeida Antiga
pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;
American Standard Version
pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos;
Almeida Recebida
acena com os olhos, arranha com os pés e faz sinais com os dedos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Making signs with his eyes, rubbing with his feet, and giving news with his fingers;
Basic English Bible
demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
Nova Versão Transformadora
Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Acena com os olhos, fala com os pés, faz sinais com os dedos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários