acena com os olhos, arranha com os pés e faz sinais com os dedos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Acena com os olhos, fala com os pés, faz sinais com os dedos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Acena com os olhos, fala com os pés, faz sinais com os dedos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
pisca os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Piscam e fazem gestos para enganar os outros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pisca o olho, arrasta os pés e faz sinais com os dedos;
Nova Versão Internacional
demonstram sua falsidade com um piscar de olho, com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
Nova Versão Transformadora
Acena com seus olhos, falia com seus pes, ensina com seus dedos.
1848 - Almeida Antiga
pisca os olhos, faz sinais com os pés, e acena com os dedos;
Almeida Recebida
comunica-se sorrateiramente com os olhos, arrasta os pés e faz sinais com os dedos.
King James Atualizada
Making signs with his eyes, rubbing with his feet, and giving news with his fingers;
Basic English Bible
who winks maliciously with his eye, signals with his feet and motions with his fingers,
New International Version
That winketh with his eyes, that speaketh with his feet, That maketh signs with his fingers;
American Standard Version
Comentários